Umfassende Service-Einschränkungen im Bereich Ausleihe ab 17. März!
ISO-690 (author-date, English)

SCHILLING, Markus, BRUNS, Sebastian, BAYERLEIN, Bernd, KRYEZIU, Jehona, SCHAARSCHMIDT, Jörg, WAITELONIS, Jörg, DOLABELLA PORTELLA, Pedro und DURST, Karsten, 2024. Seamless science: lifting experimental mechanical testing lab data to an interoperable semantic representation. Advanced engineering materials. 2024. No. (2024), Artikel-ID: 2401527, p. , Artikel-ID: 2401527. DOI 10.1002/adem.202401527.

Elsevier - Harvard (with titles)

Schilling, M., Bruns, S., Bayerlein, B., Kryeziu, J., Schaarschmidt, J., Waitelonis, J., Dolabella Portella, P., Durst, K., 2024. Seamless science: lifting experimental mechanical testing lab data to an interoperable semantic representation. Advanced engineering materials , Artikel-ID: 2401527. https://doi.org/10.1002/adem.202401527

American Psychological Association 7th edition

Schilling, M., Bruns, S., Bayerlein, B., Kryeziu, J., Schaarschmidt, J., Waitelonis, J., Dolabella Portella, P., & Durst, K. (ca. 2024). Seamless science: lifting experimental mechanical testing lab data to an interoperable semantic representation [Electronic]. Advanced engineering materials, (2024), Artikel-ID: 2401527, , Artikel-ID: 2401527. https://doi.org/10.1002/adem.202401527

Springer - Basic (author-date)

Schilling M, Bruns S, Bayerlein B, Kryeziu J, Schaarschmidt J, Waitelonis J, Dolabella Portella P, Durst K (2024) Seamless science: lifting experimental mechanical testing lab data to an interoperable semantic representation. Advanced engineering materials , Artikel-ID: 2401527. https://doi.org/10.1002/adem.202401527

Juristische Zitierweise (Stüber) (Deutsch)

Schilling, Markus/ Bruns, Sebastian/ Bayerlein, Bernd/ Kryeziu, Jehona/ Schaarschmidt, Jörg/ Waitelonis, Jörg/ Dolabella Portella, Pedro/ Durst, Karsten, Seamless science: lifting experimental mechanical testing lab data to an interoperable semantic representation, Advanced engineering materials 2024, , Artikel-ID: 2401527.

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.