Umfassende Service-Einschränkungen im Bereich Ausleihe ab 17. März!
ISO-690 (author-date, English)

BARĂMOVA, Marija, BURKHARDT, Johannes, DURST, Benjamin, JANKRIFT, Kay Peter, MANEGOLD, Cornelia, MAY, Niels F., PENZHOLZ, German, SCHMIDT-RÖSLER, Andrea und WEBER, Wolfgang, 2012. Frieden übersetzen in der Vormoderne : Translationsleistungen in Diplomatie, Medien und Wissenschaft. 1. Auflage. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. ISBN 9783666101144.

Elsevier - Harvard (with titles)

Barămova, M., Burkhardt, J., Durst, B., Jankrift, K.P., Manegold, C., May, N.F., Penzholz, G., Schmidt-Rösler, A., Weber, W., 2012. Frieden übersetzen in der Vormoderne : Translationsleistungen in Diplomatie, Medien und Wissenschaft, 1. Auflage. ed, Veröffentlichungen des Instituts für Europäische Geschichte Mainz. Beiheft. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen. https://doi.org/10.13109/9783666101144

American Psychological Association 7th edition

Barămova, M., Burkhardt, J., Durst, B., Jankrift, K. P., Manegold, C., May, N. F., Penzholz, G., Schmidt-Rösler, A., & Weber, W. (ca. 2012). Frieden übersetzen in der Vormoderne : Translationsleistungen in Diplomatie, Medien und Wissenschaft [Cd]. In H. Duchhardt & M. Espenhorst (Hrsg.), Veröffentlichungen des Instituts für Europäische Geschichte Mainz. Beiheft (1. Auflage). Vandenhoeck & Ruprecht. https://doi.org/10.13109/9783666101144

Springer - Basic (author-date)

Barămova M, Burkhardt J, Durst B, Jankrift KP, Manegold C, May NF, Penzholz G, Schmidt-Rösler A, Weber W (2012) Frieden übersetzen in der Vormoderne : Translationsleistungen in Diplomatie, Medien und Wissenschaft, 1. Auflage. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen

Juristische Zitierweise (Stüber) (Deutsch)

Barămova, Marija/ Burkhardt, Johannes/ Durst, Benjamin/ Jankrift, Kay Peter/ Manegold, Cornelia/ May, Niels F./ Penzholz, German/ Schmidt-Rösler, Andrea/ Weber, Wolfgang, Frieden übersetzen in der Vormoderne : Translationsleistungen in Diplomatie, Medien und Wissenschaft, 1. Auflage , Göttingen 2012.

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.